29 کد ایالات متحده 1056 پوند - فرم و پرداخت مزایا

ساخت وبلاگ

در مورد طرحی که پرداخت مزایای بازنشستگی زودهنگام را فراهم می کند ، چنین برنامه ای را فراهم می کند که یک شرکت کننده که الزامات خدمات را برای چنین مزایای بازنشستگی زودرس برآورده می کند ، اما از این سرویس جدا شده است (با هرگونه حق غیرقانونی برای سود حاصل از آن)قبل از برآورده کردن الزام سن برای چنین مزایای بازنشستگی زودرس ، از رضایت از چنین الزام سنی برخوردار است تا از مزایایی که وی در سن بازنشستگی عادی به آن حق می دهد ، سود دریافت کند ، طبق مقررات مقرر شده توسط (b) به صورت محوری کاهش می یابد. کاهش مزایای برنامه به دلیل افزایش سطح سود طبق قانون تأمین اجتماعی یا قانون بازنشستگی راه آهن در سال 1937 اگر -

یک شرکت کننده یا ذینفع تحت برنامه بازنشستگی مزایایی دریافت می کند ، یا یک شرکت کننده از این سرویس جدا شده است و از مزایای غیرقانونی برخوردار است ،

یک طرح ممکن است به دلیل هرگونه افزایش در سطح سود قابل پرداخت تحت عنوان دوم قانون تأمین اجتماعی ، مزایای چنین شرکت کننده را کاهش ندهد [42 ایالات متحده آمریکا. 401 و SEQ.] یا قانون بازنشستگی راه آهن در سال 1937 [45 ایالات متحده آمریکا. 231 et seq.] یا هرگونه افزایش در پایه دستمزد تحت چنین عنوان II ، اگر چنین افزایشی بعد از 2 سپتامبر 1974 صورت می گیرد ، یا (در اواخر) اوایل تاریخ اول حق چنین مزایایی یا تاریخ چنین جداییبشر

(ج) توقیف مزایای جمع شده ناشی از مشارکت کارفرمایان

هیچ برنامه بازنشستگی نمی تواند فراهم کند که هر بخشی از سود حاصل از شرکت کننده ناشی از کمک های کارفرمایان (چه در غیر این صورت غیرقانونی باشد) صرفاً به دلیل عقب نشینی توسط چنین شرکت کننده ، از بین می رود. حکم قبلی نباید (1) برای سود حاصل از مزایای هرگونه سود مورد نظر اعمال شود ، یا (2) تا حدی که یک سود جمع شده مطابق با بند 1053 (الف) (3) (د) (iii) مجازات شوداز این عنوان

(د) واگذاری یا بیگانگی مزایای برنامه هر برنامه بازنشستگی این مزایا را فراهم می کند که تحت (2)

برای اهداف بند (1) این زیر بخش ، هیچ تکلیف داوطلبانه و قابل برگشت در نظر گرفته نمی شود که بیش از 10 درصد از هرگونه پرداخت سود ، یا هرگونه تکلیف غیرقابل برگشت یا بیگانگی مزایایی که قبل از 2 سپتامبر 1974 انجام شده است ، تجاوز کند. بشرحكم قبلی در مورد هرگونه واگذاری یا بیگانگی كه برای اهداف سودمند ذینفع انجام می شود صدق نمی كند ، در صورت تضمین چنین وام توسط سود غیرقانونی مشاركت كننده ، به عنوان یك وظیفه یا بیگانگی رفتار نمی شود و از مالیات تحمیل شده توسط بند 4975 معاف استعنوان 26 (مربوط به مالیات در معاملات ممنوع) به دلیل بخش 4975 (د) (1) عنوان 26.

بند (1) در مورد ایجاد ، واگذاری یا شناخت حق هرگونه مزایایی که در رابطه با یک شرکت کننده به موجب دستور روابط داخلی پرداخت می شود ، اعمال می شود ، به جز اینکه بند (1) در صورت تعیین دستور تعیین نمی شود. سفارش روابط داخلی واجد شرایط. هر برنامه بازنشستگی باید پرداخت مزایا را مطابق با الزامات قابل اجرا در هرگونه سفارش واجد شرایط داخلی فراهم کند.

(ب) برای اهداف این بند - (i) اصطلاح "سفارش روابط داخلی واجد شرایط" به معنای سفارش روابط داخلی است -

که وجود یک حق دریافت کننده متناوب را ایجاد یا تشخیص می دهد ، یا به یک گیرنده متناوب حق این حق را می دهد ، تمام یا بخشی از مزایای قابل پرداخت را با توجه به (II) دریافت می کند

با توجه به اینکه الزامات بند (ج) و (د) برآورده می شوند ، و

(ii) اصطلاح "دستور روابط داخلی" به معنای هر داوری ، حكم یا دستور (از جمله تصویب توافق نامه تسویه املاك) است كه

مربوط به ارائه حمایت از کودک ، پرداخت نفقه یا حقوق مالکیت زناشویی به همسر ، همسر سابق ، فرزند یا سایر افراد وابسته به یک شرکت کننده است ،

طبق قانون روابط داخلی دولتی (از جمله قانون مالکیت جامعه) ساخته شده است.

ج) یک دستور روابط داخلی فقط در صورتی که چنین نظمی به وضوح مشخص شود ، الزامات این زیر بند را برآورده می کند -

نام و آخرین آدرس پستی شناخته شده (در صورت وجود) از شرکت کننده و نام و آدرس پستی هر گیرنده متناوب تحت پوشش سفارش ،

مبلغ یا درصد مزایای شرکت کننده که توسط گیرنده Thealteate پرداخت می شود ، یا نحوه تعیین این مبلغ یا درصد ،

تعداد پرداخت ها یا دوره ای که از این قبیل سفارش استفاده می شود ، و هر طرحی که چنین نظمی برای آن اعمال می شود. (د) یک دستور روابط داخلی فقط در صورتی که چنین نظمی باشد ، الزامات این زیر بند را برآورده می کند.

نیازی به طرحی برای ارائه هر نوع یا نوع سود یا هر گزینه ای ندارد ، که طبق برنامه در غیر این صورت ارائه نشده است ،

نیازی به برنامه برای ارائه مزایای افزایش (تعیین شده بر اساس ارزش آکواریوم) ندارد ، و

نیازی به پرداخت مزایا به یک گیرنده متناوب نیست که لازم است به دستور دیگری که قبلاً تعیین شده بود به یک دستور روابط داخلی واجد شرایط باشد ، به یک گیرنده جایگزین دیگر پرداخت شود.

(i) دستور روابط داخلی به عنوان عدم پاسخگویی به الزامات بند (i) زیر بند (د) صرفاً به این دلیل که چنین سفارش مستلزم پرداخت مزایا به یک گیرنده متناوب نیست ، رفتار نمی شود.

در مورد هرگونه پرداخت قبل از شرکت کننده از خدمات ، در تاریخ یا بعد از تاریخ که شرکت کننده در اولین دوره بازنشستگی به دست می آورد (یا به دست می آورد) ،

به نظر می رسد که شرکت کننده در تاریخی که چنین پرداختی تحت چنین سفارش شروع شده است بازنشسته شده است (اما با در نظر گرفتن فقط ارزش فعلی مزایا که در واقع جمع شده است و با در نظر گرفتن ارزش فعلی یارانه کارفرمایان برای بازنشستگی زودرس) ، و

به هر شکلی که در آن ممکن است چنین مزایایی تحت این برنامه به شرکت کننده پرداخت شود (به غیر از شکل یک سالیانه مشترک و بازمانده با توجه به گیرنده متناوب و همسر بعدی وی).

برای اهداف زیر بند (ب) ، فرض نرخ بهره مورد استفاده در تعیین مقدار حاضر ، نرخ بهره مشخص شده در (ii) برای اهداف این بند ، اصطلاح "اولین عصر بازنشستگی" به معنای اوایل است.

تاریخی که شرکت کننده در آن حق توزیع را تحت عنوان (II) دارد

همسر سابق یک شرکت کننده باید به عنوان یک همسر بازمانده از این شرکت کننده به منظور بخش 1055 این عنوان (و هر همسر (II) رفتار شود.

اگر حداقل 1 سال ازدواج کند ، همسر سابق بازمانده به عنوان الزامات بخش 1055 (f) این عنوان رفتار می شود.

(i) در مورد هرگونه روابط داخلی که توسط یک طرح دریافت شده است -

مدیر طرح باید فوراً به گیرنده گیرنده از دریافت چنین سفارش و رویه های طرح برای تعیین وضعیت واجد شرایط سفارشات روابط داخلی اطلاع دهد.

در یک دوره معقول پس از دریافت چنین سفارش ، مدیر برنامه تعیین می کند که آیا چنین سفارش یک دستور روابط داخلی واجد شرایط است و به گیرنده متناوب از چنین تعیین کننده اطلاع می دهد.

(ب) هر طرح باید برای تعیین وضعیت واجد شرایط سفارشات روابط داخلی و اجرای توزیع تحت چنین سفارشات واجد شرایط ، رویه های معقول ایجاد کند. چنین رویه هایی -

باید کتبی باشد ،

اطلاع رسانی هر شخص مشخص شده در دستور روابط داخلی را به عنوان حق پرداخت مزایا تحت دستور روابط پزشکی) ارائه می دهد) این رویه ها به سرعت پس از دریافت دستور روابط THEMOMES

به یک گیرنده متناوب اجازه می دهد تا نماینده ای را برای دریافت نسخه های اعلامیه هایی که با توجه به دستور روابط داخلی به گیرنده متناوب ارسال می شود ، تعیین کند.

در هر دوره ای که موضوع این که آیا دستور روابط داخلی یک دستور واجد شرایط روابط داخلی است (توسط مدیر طرح ، توسط یک دادگاه صلاحیت صالح یا در غیر این صورت) تعیین می شود ، مدیر برنامه به طور جداگانه مبلغ (از این پسدر این زیر بند که به عنوان "مبالغ جداگانه" گفته می شود) که در صورت تعیین این دستور به عنوان یک دستور واجد شرایط روابط داخلی ، در چنین دوره ای به گیرنده متناوب پرداخت می شد.

اگر در مدت 18 ماهه شرح داده شده در بند (v) سفارش (یا اصلاح آن) به عنوان یک دستورالعمل واجد شرایط روابط داخلی مشخص شود ، مدیر طرح باید مبلغ جدا شده (از جمله هرگونه بهره) را به شخص یا اشخاص حق پرداخت بپردازد. از آن

(iii) اگر در مدت 18 ماه شرح داده شده در بند (v)- مشخص می شود که این دستور یک دستور واجد شرایط روابط داخلی نیست ، یا مسئله این که آیا چنین نظمی یک دستورالعمل واجد شرایط داخلی است ، برطرف نشده است ،

سپس مدیر طرح مبلغ جدا شده (از جمله هرگونه علاقه به آن) را به شخص یا اشخاصی که در صورت عدم وجود دستور ، حق چنین مبلغی را پرداخت می کردند ، پرداخت می کند.

هرگونه تعیین مبنی بر اینکه یک سفارش یک دستور روابط داخلی واجد شرایط است که پس از پایان دوره 18 ماهه شرح داده شده در بند (v) انجام می شود ، فقط به صورت آینده نگر اعمال می شود.

برای اهداف این زیر بند ، دوره 18 ماهه شرح داده شده در این بند ، دوره 18 ماهه است که با تاریخی که اولین پرداخت به دستور روابط داخلی انجام می شود ، آغاز می شود.

(i) اگر یک برنامه وفاداری مطابق با قسمت 4 این زیرنویس عمل کند - رفتار با دستور روابط داخلی به عنوان (یا عدم بودن) یک دستور روابط داخلی واجد شرایط ، یا اقدام به زیر بند (H) ،

سپس تعهد این طرح به شرکت کننده و هر گیرنده متناوب باید به میزان هرگونه پرداختی که طبق چنین قانونی انجام شود ، مرخص شود.

شخصی که یک گیرنده متناوب تحت دستور روابط داخلی واجد شرایط است ، به منظور هرگونه ماده این فصل تحت این طرح در نظر گرفته می شود. هیچ چیز در حکم قبلی اجازه نمی دهد که تحت بخش 1301 این عنوان از پرداخت بیش از 1 حق بیمه با توجه به A (k) الزامی را فراهم کند

اصطلاح "گیرنده متناوب" به معنای هر همسر ، همسر سابق ، فرزند یا سایر افراد وابسته به دستور روابط تند و زننده است که حق دریافت همه یا بخشی از مزایای پرداخت شده تحت یک شرکت کننده را دارد.

این پاراگراف در مورد طرحی که بند (1) در آن اعمال نمی شود صدق نمی کند.

پرداخت مزایا توسط یک برنامه بازنشستگی مطابق با الزامات قابل اجرا در مورد روابط داخلی واجد شرایط ، به منظور بخش 1673 (الف) عنوان 15 به عنوان گارنی تحت درمان قرار نمی گیرد.

در تجویز آیین نامه تحت این بند ، دبیر با وزیر خزانه داری مشورت می کند.

(4) بند (1) برای جبران مزایای شرکت کننده تحت برنامه مزایای بازنشستگی کارمند در برابر مبلغی که (الف) دستور یا الزام پرداخت آن بوجود می آید ، اعمال نمی شود.

تحت حكم محكومیت برای یك جرم مربوط به چنین برنامه ای ،

طبق یک حکم مدنی (از جمله حکم رضایت یا حكم) كه توسط دادگاهی كه در ارتباط با نقض (یا تخلف ادعا شده) قسمت 4 این زیرنویس انجام شده است ، توسط دادگاه وارد شده است.

مطابق توافق نامه تسویه حساب بین دبیر و شرکت کننده یا توافق حل و فصل بین شرکت ضمانت نامه بازنشستگی و شرکت کننده ، در رابطه با تخلف (یا تخلف ادعا شده) قسمت 4 این زیرنویس توسط یک وفاداری یا هر شخص دیگری ،

حكم ، حكم ، حكم یا توافق نامه تسویه حساب صریحاً جبران كل یا بخشی از مبلغ سفارش داده شده یا مورد نیاز برای پرداخت به برنامه در برابر مزایای شركت كننده ارائه شده تحت (ج) را در صورتی كه در آن الزامات سالیانه بازمانده پرداخت شود ، فراهم می كند. در بخش 1055 این عنوان با توجه به توزیع از شرکت کننده اعمال می شود ، اگر (i) یا -

چنین همسر به صورت کتبی موافقت کرده است تا چنین جبران کند و چنین رضایت نامه ای توسط یک دفتر اسناد رسمی یا نماینده این طرح شاهد است (یا به رضایت یک نماینده طرح مشخص شده است که چنین رضایت ممکن است به دلیل شرایط شرح داده شده در بخش 1055 بدست نیاید.(ج) (2) (ب) این عنوان) ، یا

انتخابات برای چشم پوشی از حق همسر به یک سالیانه مشترک و بازمانده واجد شرایط یا یک سالیانه بازمانده از پیش واجد شرایط ، مطابق با الزامات بند 1055 (ج) این عنوان ، عملی است

این همسر در چنین داوری ، دستور ، حكم یا تسویه حساب به این قانون دستور داده می شود یا در رابطه با نقض قسمت 4 این زیرنویس مبلغی را به این طرح پرداخت می كند.

در چنین داوری ، نظم ، حکم یا تسویه حساب ، چنین همسر حق دریافت سالیانه بازمانده را تحت یک سالیانه مشترک و بازمانده واجد شرایط حفظ می کند که مطابق بند 1055 (الف) (1) این عنوان و تحت یک سالیانه بازمانده از پیش نمایشی واجد شرایط ارائه شده است. مطابق بند 1055 (الف) (2) این عنوان ، مطابق با بند (5) تعیین شده است.

یک برنامه به عنوان عدم برآورده کردن الزامات بند 1055 این عنوان صرفاً به دلیل جبران خسارت تحت این بند رفتار نمی شود.

(الف) سالیانه بازمانده که در بند (4) (ج) (iii) شرح داده شده است به گونه ای تعیین می شود که اگر باشد - شرکت کننده اشتغال را در تاریخ جبران خاتمه داد ، هیچ جبران نشده بود ، این طرح اجازه شروع مزایا را فقط در سن یا پس از سن بازنشستگی عادی ، این طرح فقط سالانه مشترک مشترک و بازمانده را حداقل ارائه می دهد ، و

مبلغ سالیانه بازمانده واجد شرایط واجد شرایط تحت این طرح برابر با مبلغ سالیانه بازمانده است که تحت عنوان مشترک و بازمانده حداقل درخواست شده قابل پرداخت است.

برای اهداف این پاراگراف ، اصطلاح "سالانه مشترک مشترک و بازمانده با حداقل درخواست شده" به معنای سالانه مشترک و بازمانده واجد شرایط است که معادل آتی از مزایای متعلق به شرکت کننده (به معنای بخش 1002 (23) این عنوان) است وکه تحت آن سالیانه بازمانده 50 درصد از میزان سالیانه است که در طول زندگی مشترک محدودیت (ه) در توزیع های غیر از سالیانه زندگی پرداخت می شود.

(1) به طور کلی

علی رغم هر ماده دیگر این بخش ، وفاداری یک برنامه بازنشستگی که منوط به الزامات اضافی بودجه بند 1083 (j) (4) این عنوان است ، اجازه نمی دهد پرداخت ممنوع از ASECTION 1083 (j) انجام شود. 4) (ه) (من) از این عنوان).

(2) پرداخت ممنوع برای اهداف بند (1) ، اصطلاح "پرداخت ممنوع" به معنی است -

هرگونه پرداخت ، بیش از مبلغ ماهانه پرداخت شده تحت یک سالیانه زندگی واحد (به علاوه هر مکمل تأمین اجتماعی که در جمله آخر بخش 1054 (ب) (1) (گرم) این عنوان) شرح داده شده است ، به ذینفعانی که تاریخ شروع سالیانه آن است(همانطور که در بخش 1055 (ح) (2) این عنوان تعریف شده است) ، که در دوره ذکر شده در بند (1) رخ می دهد.

هرگونه پرداخت برای خرید تعهد غیرقابل برگشت از بیمه گر برای پرداخت مزایا ، و هر پرداخت دیگری که توسط وزیر خزانه داری توسط آیین نامه مشخص شده است. (3) دوره کمبود

برای اهداف این زیر بخش ، یک طرح در طی دوره ای کمبود نقدینگی دارد که زیر بند 1083 (j) (3) این عنوان به دلیل بخش 1083 (j) (4) (الف) از این عنوان وجود دارد. این عنوان

(4) هماهنگی با سایر مقررات

رعایت این زیر بخش به معنای نقض مقررات دیگر این فصل نخواهد بود.

(ج) شرکت کنندگان مفقود شده در برنامه های خاتمه یافته

در مورد طرحی که توسط بخش 1350 این عنوان تحت پوشش قرار گرفته است ، پس از خاتمه شرکت کنندگان مطابق با بخش 1350 این عنوان رفتار می شود.

(ز) محدودیت های مبتنی بر بودجه در مورد مزایا و مزایای تعهدی تحت برنامه های تک کارفرما

(1) محدودیت مبتنی بر بودجه در مزایای خاموش و سایر مزایای رویدادهای غیرقابل پیش بینی در برنامه های تک کارفرما

(الف) به طور کلی اگر یک شرکت کننده از یک برنامه مزایای تعریف شده با کارفرمایان حق داشته باشد که یک رویداد احتمالی غیرقابل پیش بینی قابل پرداخت با توجه به هر رویدادی که در طی هرگونه هدف تأمین بودجه برای چنین درصد افزایش یافته است ، پرداخت کند.

کمتر از 60 درصد است ، یا با در نظر گرفتن چنین وقایعی کمتر از 60 درصد خواهد بود.

(ب) بند معافیت (الف) با توجه به هر سال برنامه ، از روز اول سال برنامه ، پس از پرداخت توسط حامی برنامه مشارکت ، متوقف می شود (علاوه بر هر حداقل سهم مورد نیاز در بند 1083از این عنوان) برابر با—

در مورد بند (الف) (i) ، میزان افزایش هدف بودجه طرح (تحت بخش 1083 این عنوان) برای (ii)

در مورد بند (الف) (ب) ، مبلغ کافی برای دستیابی به هدف تأمین بودجه تنظیم شده 60 درصد.

(ج) سود غیرقابل پیش بینی رویداد برای اهداف این بند ، اصطلاح "سود رویداد غیرقابل پیش بینی" به معنای هر مزایایی است که صرفاً به همین دلیل قابل پرداخت است -

خاموش کردن گیاه (یا یک رویداد مشابه ، همانطور که توسط وزیر خزانه داری تعیین می شود) یا

رویدادی غیر از دستیابی به هر سنی ، عملکرد هرگونه خدمات ، دریافت یا مشتق هرگونه جبران خسارت یا بروز مرگ یا ناتوانی.

(2) محدودیت در اصلاحات برنامه افزایش مسئولیت مزایا

(الف) به طور کلی هیچ اصلاحیه ای در یک برنامه سود مشخص که یک برنامه تک کارفرمای است که تأثیر افزایش بدهی های مربوط به تأمین بودجه را برای چنین (I) دارد.

کمتر از 80 درصد ، یا با در نظر گرفتن چنین اصلاحیه ای کمتر از 80 درصد خواهد بود.

(ب) بند معافیت (الف) باید با توجه به هر سال برنامه ، از روز اول سال برنامه (یا اگر بعداً ، تاریخ مؤثر اصلاحیه) مؤثر باشد ، پس از پرداخت توسط حامی برنامه a ، متوقف شود. مشارکت (علاوه بر هر حداقل مشارکت مورد نیاز در بند 1083 این عنوان) برابر با—

در مورد بند (الف) (i) ، میزان افزایش هدف بودجه طرح (تحت بخش 1083 این عنوان) برای (ii)

در مورد بند (الف) (ii) ، مبلغ کافی برای دستیابی به یک هدف تأمین بودجه تنظیم شده از 80 درصد است.

(ج) استثنا برای افزایش سود خاص

بند (الف) در مورد هیچ گونه اصلاحیه ای که افزایش مزایا را تحت فرمول ای که مبتنی بر جبران خسارت یک شرکت کننده نیست ، اعمال نمی کند ، اعمال نمی شود ، بلکه تنها در صورتی که نرخ چنین افزایش بیش از نرخ معاصر افزایش در دستمزد متوسط نباشد. شرکت کنندگان تحت پوشش این اصلاحیه.

(3) محدودیت در توزیع سود شتاب (الف) درصد بودجه کمتر از 60 درصد

یک برنامه مزایای مشخص که یک برنامه تک کارفرمای است ، این امر را فراهم می کند ، در هر صورت که هدف از تأمین بودجه تعدیل شده برنامه برای پرداخت ممنوع پس از تاریخ ارزیابی برای (ب) ورشکستگی

یک برنامه مزایای مشخص که یک برنامه تک کارفرمای است ، تصریح می کند که در هر دوره ای که حامی برنامه یک بدهکار در یک پرونده تحت عنوان 11 یا قانون مشابه فدرال یا ایالتی ، پرداخت پیش پرداخت است. حکم قبلی در مورد تاریخ یا پس از تاریخ ثبت نام ثبت شده از هدف تأمین بودجه مورد نظر ، درصد دستیابی به چنین 1083 (ساعت) (2) (ج) (IV) این عنوان) کمتر از 100 درصد نیست.

(ج) پرداخت محدود اگر درصد حداقل 60 درصد اما کمتر از 80 درصد باشد

(i) به طور کلی یک برنامه مزایای مشخص که یک برنامه تک کارفرمای است ، این امر را فراهم می کند ، در هر صورت که در آن طرح بودجه تعدیل شده هدف برای دستیابی به پرداخت ممنوع پس از تاریخ ارزیابی برای (i)

50 درصد از مبلغ پرداختی که می توان بدون توجه به این زیر بخش انجام داد ، یا

مقدار فعلی (تعیین شده تحت راهنمایی مقرر شده توسط شرکت ضمانت نامه بازنشستگی ، با استفاده از فرضیات بهره و مرگ و میر در بند 1055 (ز) این عنوان) حداکثر ضمانت با توجه به اصطلاحات 1322 این عنوان.

(ب) برنامه یک بار (من) به طور کلی

این طرح همچنین تصریح می کند که فقط 1 جلسه پرداخت ممنوع الزامات بند (i) ممکن است با توجه به هرگونه درمان (ب) از ذینفعان انجام شود

برای اهداف این بند ، یک شرکت کننده و هر ذینفع از طرف وی (از جمله یک گیرنده جایگزین ، همانطور که در بخش (د) (3) (k) تعریف شده است) به عنوان 1 شرکت کننده رفتار می شود. اگر سود حاصل از گیرنده آلترنات و 1 یا چند نفر دیگر ، مبلغ بند (i) در بین این افراد به همان روشی که سود جمع شده اختصاص داده می شود ، اختصاص می یابد ، مگر) (3) (ب) (i)) در غیر این صورت فراهم می کند.

(د) استثنا

در صورتی که شرایط چنین برنامه ای (همانطور که برای دوره شروع از اول سپتامبر 2005 آغاز می شود ، این بند برای هر برنامه ای برای هر سال برنامه صدق نمی کند و با این کار (ه) پرداخت ممنوع برای هدف [2] این بند ، پایان می یابد. اصطلاح "پرداخت ممنوع" به معنی -

هرگونه پرداخت ، بیش از مبلغ ماهانه پرداخت شده تحت یک سالیانه زندگی واحد (به علاوه هر مکمل تأمین اجتماعی که در جمله آخر بخش 1054 (ب) (1) (گرم) این عنوان) شرح داده شده است ، به ذینفعانی که تاریخ شروع سالیانه آن است(همانطور که در بخش 1055 (ح) (2) این عنوان تعریف شده است) در هر دوره محدودیتی در زیر بند (الف) یا (ب) وجود دارد.

هرگونه پرداخت برای خرید تعهد غیرقابل برگشت از بیمه گر برای پرداخت مزایا ، و هر پرداخت دیگری که توسط وزیر خزانه داری توسط آیین نامه مشخص شده است.

این اصطلاح شامل پرداخت مزایایی نیست که در بند 1053 (ه) این عنوان ممکن است بلافاصله بدون رضایت شرکت کننده توزیع شود.

(4) محدودیت در مورد تعهدی برای برنامه هایی با کمبود بودجه شدید (الف) به طور کلی

یک برنامه مزایای مشخص که یک برنامه تک کارفرمای است ، در هر صورت که درصد هدف تأمین بودجه تنظیم شده برای معافیت (ب) را تعیین می کند ، فراهم می کند.

بند (الف) پس از پرداخت توسط حامی برنامه مشارکت (علاوه بر هر حداقل سهم مورد نیاز در بند 1083 این عنوان) ، با توجه به هر سال برنامه ، از روز اول سال برنامه ، متوقف می شود (علاوه بر هر حداقل سهم لازم در بخش 1083 این عنوان)مساوی با مبلغ کافی برای ایجاد یک هدف از بودجه تعدیل شده درصد 60 درصد.

(5) قوانین مربوط به مشارکتهای مورد نیاز برای جلوگیری از محدودیت های سود (الف) امنیت ممکن است فراهم شود (من) به طور کلی

برای اهداف این زیرمجموعه ، درصد تأمین بودجه تعدیل شده با استفاده از دارایی از امنیت ارائه شده توسط یک اسپانسر طرح در فرم مطابق با الزامات بند (II) تعیین می شود.

(ii) فرم امنیت امنیت مورد نیاز در بند (i) شامل -

اوراق قرضه صادر شده توسط یک شرکت تضمین شرکتی که برای اهداف بخش 1112 این عنوان یک تضمین قابل قبول است ،

پول نقد ، یا تعهدات ایالات متحده که در 3 سال یا کمتر بالغ می شوند ، که توسط یک بانک یا موسسه مالی مشابه در سپرده گذاری شده است

چنین شکل دیگری از امنیت که برای وزیر خزانه داری و طرفین درگیر رضایت بخش است.

(iii) اجرای هرگونه امنیت ارائه شده در بند (i) ممکن است در هر زمان پس از زودتر از هر زمان کامل و اجرا شود -

تاریخی که این طرح خاتمه می یابد ،

در صورت عدم وجود پرداخت حداقل سهم مورد نیاز برای هر سال که پس از تأمین امنیت ، پرداخت می شود ، تاریخ موعد پرداخت تحت بند 1083 (j) این عنوان یا

اگر درصد افزایش هدف بودجه برای مدت زمان متوالی 7 سال کمتر از 60 درصد باشد ، تاریخ ارزیابی سال گذشته در دوره.

(IV) آزادی امنیت

امنیت آزاد خواهد شد (و هر مبلغی که در آن به همراه هرگونه علاقه ای که در آن جمع شده باشد بازپرداخت می شود) در این زمان که وزیر خزانه داری ممکن است در آیین نامه ها ، از جمله مقررات مربوط به انتشار جزئی امنیت به دلیل افزایش بودجه تنظیم شده ، تجویز کند. درصد دستیابی به هدف.

(ب) از تعادل پیش بینی یا تأمین اعتبار از تعادل حمل و نقل استاندارد استفاده نمی شود

تعادل پیش نویس یا بودجه استاندارد حمل و نقل در زیر بند 1083 (f) این عنوان ممکن است در بند (1) ، (2) یا (4) برای برآورده کردن هرگونه پرداختی که یک کارفرما در هر پاراگراف انجام داده است استفاده شود تا از این پاراگراف جلوگیری کند تا از آن جلوگیری کند یا خاتمه یابد. استفاده از هرگونه محدودیتی در این بند.

(ج) کاهش توازن بودجه (من) به طور کلی

منوط به بند (iii) ، در هر صورت که محدودیت سود در بند (1) ، (2) ، (3) یا (4) (اما برای این زیر بند و بدون توجه به بند (1) تعیین می شود (ب)) ، (2) (ب) ، یا (4) (ب)) برای این برنامه برای سال برنامه ، اسپانسر طرح چنین 1083 (f) این عنوان اعمال می شود تا تعادل پیش نویس یا تعادل حمل و نقل استاندارد را کاهش دهد. مبلغی که لازم است برای چنین محدودیت مزایا برای استثناء (ii) برای توازن بودجه کافی اعمال نشود

در صورت استفاده از بند (i) منجر به محدودیت مزایا برای عدم درخواست چنین سال برنامه نمی شود.

(iii) محدودیت های برخی از قوانین برای برنامه های جمع آوری شده جمعی

با توجه به هرگونه محدودیت سود در بند (1) ، (2) ، یا (4) بند (i) فقط در مورد طرحی که مطابق با 1 یا بیشتر توافق نامه چانه زنی جمعی بین نمایندگان کارمندان و 1 یا بیشتر است ، اعمال می شودکارفرمایان

(6) برنامه های جدید

بندهای (1) ، (2) و (4) برای 5 سال برنامه اول برنامه برای برنامه ای اعمال نمی شود. برای اهداف این بند ، مرجع در این بند به یک طرح شامل مرجع هر برنامه قبلی است.

(7) کمبود هزینه برای اهداف محدودیت های سود (الف) پیش فرض ادامه تأمین مالی

در هر صورت که محدودیت سود در بند (1) ، (2) ، (3) یا (4) با توجه به سال برنامه قبل از برنامه فعلی ، برای یک برنامه اعمال شده است ، درصد هدف تأمین بودجه تنظیم شدهاز هدف تأمین بودجه THEADDED درصد دستیابی به میزان ثبت نام ثبت شده از هدف تأمین بودجه Teaduded درصد از پیش فرض (ب) پیش فرض کمبود بودجه پس از 10 ماه

در هر صورت که هیچ مجوز از درصد دستیابی به هدف بودجه تعدیل شده برای درصد تأمین بودجه تنظیم شده برنامه فعلی ، به طور قطعی تصور می شود که کمتر از 60 درصد نسبت به روز اول باشد.

ج) پیش فرض کمبود بودجه پس از ماه چهارم برای برنامه های تقریباً کم هزینه در هر مورد که در آن -

محدودیت سود در بند (1) ، (2) ، (3) یا (4) در مورد برنامه با توجه به سال برنامه قبل از سال برنامه جاری اعمال نمی شود ، اما درصد تأمین بودجه تعدیل شده درصد از درصد (II)

(الف) عملکرد برنامه پس از دوره

مگر در مواردی که این طرح در غیر این صورت ارائه شود ، پرداخت ها و تعهدی ها از روز بعد از پایان دوره ای که هرگونه محدودیت پرداخت یا تعهدی مزایا را در بند (3) یا (4) اعمال می کند ، از سر گرفته می شود.

(ب) درمان مزایای آسیب دیده

هیچ چیز در این پاراگراف به عنوان تأثیرگذاری بر درمان مزایایی که می توان پرداخت یا جمع آوری می شد اما برای این زیر بخش تأثیر نمی گذارد ، تفسیر نمی شود.

(9) اصطلاحات مربوط به تأمین بودجه درصد دستیابی به اهداف این زیرمجموعه - (الف) به طور کلی (ب) درصد افزایش هدف بودجه

در مورد برنامه ای برای هر سال برنامه ، اگر درصد دستیابی به هدف بودجه 100 درصد یا بیشتر باشد (بدون توجه به کاهش ارزش دارایی ها در بند 1083 (f) (4) این عنوان) تعیین می شود ، ((10) مرجع دبیرخانه برای برنامه هایی با تاریخ ارزیابی متناوب

در مورد طرحی که تاریخ ارزیابی غیر از روز اول سال برنامه را تعیین کرده است ، وزیر خزانه داری ممکن است قوانینی را برای استفاده از این زیرمجموعه تعیین کند که برای بازتاب تاریخ ارزیابی متناوب لازم است.

(12) برنامه های CSEC

این زیرمجموعه در مورد برنامه CSEC (مطابق با بخش 1060 (f) این عنوان تعریف شده است) اعمال نمی شود.

[1] بنابراین در اصل. کلمه "از" احتمالاً نباید ظاهر شود.

[2] بنابراین در اصل. احتمالاً باید "اهداف" باشد.

یادداشت های تحریریه منابع در متن

قانون تأمین اجتماعی ، که در Subec به آن اشاره شده است.(ب) ، قانون 14 اوت 1935 ، چ. 531 ، 49 آمار. 620. عنوان دوم قانون تأمین اجتماعی به طور کلی به زیر مجموعه II (401 پوند و Seq.) از فصل 7 عنوان 42 ، بهداشت عمومی و رفاه طبقه بندی می شود. برای طبقه بندی کامل این قانون به کد ، به بخش 1305 عنوان 42 و جداول مراجعه کنید.

قانون بازنشستگی راه آهن در سال 1937 ، که در Subec به آن اشاره شده است.(ب) ، قانون 29 اوت 1935 ، چ. 812 ، 49 آمار. 967 ، همانطور که به طور کلی توسط قانون 24 ژوئن 1937 اصلاح شده است ، چ. 382 ، قسمت اول ، 50 آمار. 307 ، و عمدتا به زیر مجموعه III (228a re28a و Seq.) از فصل 9 عنوان 45 ، راه آهن طبقه بندی شد. قانون بازنشستگی راه آهن در سال 1937 به طور کلی اصلاح شد و قانون بازنشستگی راه آهن سال 1974 توسط Pub. L. 93-445 ، عنوان اول ، 16 اکتبر 1974 ، 88 Stat. 1305. قانون بازنشستگی راه آهن در سال 1974 به طور کلی به زیر مجموعه IV (231 پوند) از فصل 9 عنوان 45 طبقه بندی می شود. برای طبقه بندی کامل این اعمال به کد ، به جداول مراجعه کنید.

در این فصل ، در زیر مجموعه ها به آن اشاره شده است.(ه) (4) و (g) (5) (c) (i) ، در "این عمل" اصلی بود ، به معنی میخانه. L. 93-406 ، معروف به قانون امنیت درآمد بازنشستگی کارمندان در سال 1974. عناوین I ، III و IV از این قانون عمدتا به این فصل طبقه بندی می شوند. برای طبقه بندی کامل این قانون به کد ، به یادداشت کوتاه عنوان که در زیر بخش 1001 این عنوان و جداول مندرج شده است ، مراجعه کنید.

اصلاحات

2014 - Subsec.(g) (3) (b). میخانه. L. 113-159 جایگزین "از چنین 1083 (ساعت) (2) (ج) (IV) این عنوان)" برای "از چنین Pub. L. 113-295 ، 221 ((الف) (57) (ه) (ب) ، Cl.(i) تعیین و عنوان و CLS را بیرون کشید.(ii) و (iii) که مربوط به قانون انتقال Forpub است. L. 113-295 ، 221 ((الف) (57) (f) (ii) ، زیر مجموعه ای را به خود اختصاص داد.(د) که مربوط به قانون خاص برای سالهای معینی است.

زیرمجموعه(g) (11). میخانه. L. 113-295 ، 221 ((الف) (57) (g) (ii) ، به ثمر رسید.(11). متن به شرح زیر است: "برای اهداف این زیرمجموعه ، در مورد Ofbub. L. 113-97 اضافه شده است.(12).

2008 - Subsec.(g) (1) (b) (ii). میخانه. L. 110-458 ، 101 (ج) (1) (ب) ، "یک بودجه تنظیم شده" را برای "بودجه" جایگزین کرد.

زیرمجموعه(g) (1) (c). میخانه. L. 110-458 ، 101 (c) (1) (c) ، "سود" را پس از "رویداد" در عنوان درج کرد.

زیرمجموعه(g) (3) (e). میخانه. L. 110-458 ، 101 (ج) (1) (د) ، مقررات نتیجه گیری درج شده است.

زیرمجموعه(g) (5) (الف) (IV). میخانه. L. 110-458 ، 101 (c) (1) (e) ، "تنظیم شده" قبل از "بودجه" درج شده است.

زیرمجموعه(g) (9) (c). میخانه. L. 110-458 ، 101 (ج) (1) (f) ، در Cl.(i) ، "بدون توجه به این بند و" قبل از "بدون توجه به کاهش" و در Cl.(iii) ، "بدون توجه به کاهش ارزش دارایی های بند 1083 (f) (4) این عنوان" برای "بدون در نظر گرفتن این بند" جایگزین شد و "آغاز" را قبل از "بعد" در دو مکان قرار داد.

زیرمجموعه(g) (10) ، (11). میخانه. L. 110-458 ، 101 (c) (1) (g) ، اضافه شده به par.(10) و مجدداً مجدداً ثبت نام کرده است.(10) به عنوان (11).

2006 - Subsec.(ه) (1). میخانه. L. 109-280 ، 108 پوند (الف) (9) ، قبلاً 107 پوند (الف) (9) ، همانطور که توسط میخانه کنترل شد. L. 111-192 ، 202 § (الف) ، "1083 (j) (4)" را برای "1082 (d)" و "1083 (j) (4) (e) (i)" جایگزین کرد "1082 (e)") (5) ".

زیرمجموعه(f). میخانه. L. 109-280 ، 410 پوند (ب) ، "بخش 1350 این عنوان" را برای "زیر مجموعه سوم این فصل ، ThePub جایگزین کرد. L. 109-280 ، 103 پوند (الف) ، اضافه شده Subec.(g).

1997 - Subsec.(د) (4) ، (5). میخانه. L. 105-34 پارس اضافه شده است.(4) و (5).

1989 - Subsec.(الف) (1). میخانه. L. 101–239 ، 7894 پوند (ج) (8) ، "اتفاق" قبل از "تاریخ" درج شده است.

زیرمجموعه(د) (2). میخانه. L. 101–239 ، 7891 ((الف) (1) ، "کد درآمد داخلی 1986" را برای "کد درآمد داخلی 1954" جایگزین کرد ، که برای اهداف رمزگذاری به عنوان "عنوان 26" ترجمه شد بنابراین نیازی به تغییر در متن نیستبشر

زیرمجموعه(د) (3) (من). میخانه. L. 101–239 ، 7894 پوند (ج) (9) (الف) ، "چنین عمل" را برای "چنین عمل" جایگزین کرد.

1986 - Subsec.(د) (3) (ه) (من). میخانه. L. 99-514 ، 1898 (ج) (7) (ب) (iii) ، "A" را برای "در مورد هرگونه پرداخت قبل از apub جایگزین کرد. L. 99-514 ، § 1898 (ج) (7) (ب) (IV) ، اصلاح شده Cl.(ب) به طور کلی. قبل از اصلاح ، Cl.(ب) به شرح زیر بخوانید: "برای اهداف این بند ، اصطلاح بخش 1055 (ح) (3) این عنوان ، به جز در مورد Anypub. L. 99-514 ، 1898 (ج) (6) (ب) ، درج شده "(و هر همسر از ThePub. L. 99-514 ، 1898 (ج) (7) (ب) (i) ، درج شده"زنده ماندن "قبل از" همسر سابق ".

زیرمجموعه(د) (3) (ح) (i). میخانه. L. 99-514 ، 1898 (ج) (2) (ب) (i) ، جایگزین "باید به طور جداگانه مبلغ (از این پس در این زیر بند که به عنوان" مبالغ جدا شده "گفته می شود" را به حساب آورد. بشرL. 99-514 ، 1898 (ج) (2) (ب) (ii) ، (iii) ، "دوره 18 ماهه شرح داده شده در بند (v)" را برای "18 ماه" و "از جمله هرگونه علاقه" جایگزین کرد. برای "به علاوه هر علاقه".

زیرمجموعه(د) (3) (ل). میخانه. L. 99-514 ، § 1898 (ج) (4) (ب) ، اضافه شده Subpar.(L) و مجدداً زیر مجموعه سابق.(ل) به عنوان (n).

1984 - Subsec.(د) (3). میخانه. L. 98-397 Par.(3).

یادداشت های قانونی و شرکتهای تابعه مرتبط تاریخ مؤثر اصلاحیه سال 2014

اصلاح توسط میخانه. L. 113-295 مؤثر در 19 دسامبر 2014 ، مشمول تأمین پس انداز ، به بخش 221 (ب) میخانه مراجعه کنید. L. 113–295 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 1 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی تنظیم شده است.

اصلاح توسط میخانه. L. 113-97 قابل اجرا برای سالهایی که پس از 31 دسامبر 2013 آغاز می شود ، به بخش 3 میخانه مراجعه کنید. L. 113-97 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی ارائه شده است.

تاریخ مؤثر اصلاحیه سال 2008

اصلاح توسط میخانه. L. 110-458 موثر است که گویی در مفاد میخانه گنجانده شده است. L. 109-280 که این اصلاحیه مربوط می شود ، به جز مواردی که در غیر این صورت ارائه شده است ، به بخش 112 میخانه مراجعه کنید. L. 110-458 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 72 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی تنظیم شده است.

تاریخ مؤثر اصلاحیه 2006

اصلاح توسط بخش 108 (الف) (9) ، (10) میخانه. L. 109-280 قابل استفاده قابل اجرا 108 (E) میخانه. L. 109-280 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 1021 این عنوان تنظیم شده است.

"اصلاحات انجام شده توسط این بخش [اصلاح این بخش و بخش 1350 این عنوان] در مورد توزیع های انجام شده پس از مقررات نهایی اجرای زیرمجموعه ها (ج) و (د) بند 4050 قانون امنیت درآمد بازنشستگی کارمندان سال 1974 [29 ایالات متحده آمریکا است. 1350 (ج) ، (د)] (به ترتیب توسط بخش (الف)) اضافه شده است. "

تاریخ مؤثر اصلاحیه 1997

اصلاح توسط میخانه. L. 105-34 قابل اجرا در مورد احکام ، دستورات و احکام صادر شده و توافق نامه تسویه حساب در تاریخ 5 آگوست 1997 یا بعد از آن ، به بخش 1502 (ج) میخانه مراجعه کنید. L. 105-34 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی تنظیم شده است.

تاریخ مؤثر اصلاحیه 1994 "(1) به طور کلی .—

به جز آنچه در بند (2) ارائه شده است ، اصلاحات انجام شده توسط این بخش [اصلاح این بخش و بخش های 1082 ، 1132 و 1301 این عنوان] باید 31 نوامبر 1994 اعمال شود.

"(2) حامی مالی .—

اصلاحیه انجام شده توسط بخش (الف) (11) [اصلاح بخش 1301 این عنوان] باید به گونه ای مؤثر باشد که گویی در قانون حفاظت از بازنشستگی [Pub. L. 100-203 ، عنوان IX ، زیرنویس D ، قسمت دوم ، 9302-9346 §§]. "

"مفاد این بخش [تصویب بخش 1350 این عنوان و اصلاح این بخش و بخش های 1303 ، 1305 و 1341 از این عنوان و بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی] با توجه به توزیع هایی که از مزایای ورودی استفاده می کنند مؤثر استشرکت ضمانت. "

[مقررات اجرایی نهایی 22 نوامبر 1995 صادر شد ، که برای توزیع Infan مؤثر است. 1 ، 1996. به 60 F. R. مراجعه کنید61740.]

تاریخ مؤثر اصلاحیه 1989

اصلاح توسط بخش 7891 (الف) (1) میخانه. L. 101-239 مؤثر است ، به استثنای آنچه در غیر این صورت ارائه شده است ، گویا در تهیه قانون اصلاحات مالیاتی 1986 ، میخانه گنجانده شده است. L. 99-514 ، که چنین اصلاحیه ای به آن مربوط می شود ، به بخش 7891 (f) میخانه مراجعه کنید. L. 101–239 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 1002 این عنوان تنظیم شده است.

اصلاح توسط بخش 7894 (ج) (8) میخانه. L. 101-239 مؤثر است ، به استثنای آنچه در غیر این صورت ارائه شده است ، گویی در ابتدا در تهیه قانون امنیت درآمد بازنشستگی کارمندان در سال 1974 ، میخانه گنجانده شده است. L. 93-406 ، که چنین اصلاحیه ای به آن مربوط می شود ، به بخش 7894 (i) میخانه مراجعه کنید. L. 101–239 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 1002 این عنوان تنظیم شده است.

"اصلاحیه انجام شده توسط بند (الف) [اصلاح این بخش] به گونه ای اجرا می شود که گویی در بند 104 قانون بازنشستگی در سال 1984 گنجانده شده است [Pub. L. 98-397]. "

تاریخ مؤثر اصلاحیه 1986

اصلاح توسط میخانه. L. 99-514 موثر است که گویی در تهیه قانون سهام بازنشستگی سال 1984 ، میخانه گنجانده شده است. L. 98-397 ، که چنین اصلاحیه ای مربوط می شود ، به جز مواردی که در غیر این صورت ارائه شده است ، به بخش 1898 (j) میخانه مراجعه کنید. L. 99-514 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی تنظیم شده است.

تاریخ مؤثر اصلاحیه 1984

اصلاح توسط میخانه. L. 98-397 مؤثر در 1 ژانویه 1985 ، به استثنای مواردی که در غیر این صورت ارائه شده است ، به بخش 303 (د) میخانه مراجعه کنید. L. 98-397 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 1001 این عنوان تنظیم شده است.

کاربرد اصلاحات توسط زیرنویس های A و B از عنوان اول میخانه. L. 109-280

برای قوانین ویژه در مورد کاربرد اصلاحات توسط زیرنویس A (101-108 پوند) و B (111-116 پوند) عنوان I Pub. L. 109-280 به برخی از تعاونی های واجد شرایط واجد شرایط. L. 109-280 ، به عنوان یادداشت های زیر بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی ارائه شده است.

اصلاحات برنامه ای که تا اول ژانویه 1989 لازم نیست

برای مقررات این نکته را راهنمایی می کند که در صورتی که اصلاحات توسط زیرنویس A یا زیرنویس C از عنوان XI [1101-1147 و 1171–1177] یا عنوان XVIII [1800-1899a] میخانه انجام شود. L. 99-514 نیاز به اصلاح در Anyjan دارد. 1 ، 1989 ، به بخش 1140 میخانه مراجعه کنید. L. 99-514 ، به عنوان یادداشت تحت بخش 401 عنوان 26 ، کد درآمد داخلی تنظیم شده است.

حساب اسلامي...
ما را در سایت حساب اسلامي دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : کامران فیوضات بازدید : 34 تاريخ : چهارشنبه 15 شهريور 1402 ساعت: 7:37